Английский - русский
Перевод слова Self-destructive
Вариант перевода К саморазрушению

Примеры в контексте "Self-destructive - К саморазрушению"

Примеры: Self-destructive - К саморазрушению
Europeans are concerned about antisemitism because, historically, societies with a large degree of anti-Semitism are self-destructive. Европейцы обеспокоены антисемитизмом, потому что, исторически, общество с большой степенью антисемитизма приводит к саморазрушению.
The fall of Communism was an opportunity to create more effective global political institutions based on democratic principles - institutions that could stop what appears to be, in its current form, the self-destructive tendency of our industrial world. Падение коммунизма предоставило шанс создать более эффективные глобальные политические учреждения, основанные на демократических принципах - учреждения, которые могли бы остановить то, что в своей сегодняшней форме выглядит как тенденция нашего индустриального мира к саморазрушению.
Your species is self-destructive. Ваш род склонен к саморазрушению.
We tend to stereotype victims as grisly headlines, self-destructive women, damaged goods. Мы склонны классифицировать жертв как ужасные газетные заголовки: «склонные к саморазрушению», «ущербные».
It's a fine kind of madness, quite a potentially self-destructive kind of madness, too. Это хорошее помешательство, однако и такое, которое может привести к саморазрушению.
You're delusional and jealous, self-destructive. Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению.
You have a major self-destructive streak in you. В вас сидит тяга к саморазрушению.
So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form - an evolutionary dead end. Поэтому рак можно рассматривать как странную, кратковременную, ведущую к саморазрушению форму жизни - конец эволюции.
You think there's a way to push him to being self-destructive? Как думаете, есть способ подтолкнуть его к саморазрушению?
To do otherwise would be self-defeating and self-destructive of the progress achieved so far. Иной путь привел бы к саморазрушению и самоуничтожению достигнутого до настоящего времени прогресса.
But it's always self-destructive. Но это всегда приводит к саморазрушению.
It's very self-destructive. Это ведет к саморазрушению.
"Prone to self-destructive tendencies." "Склонен к саморазрушению".
He's also very self-destructive. Он также очень склонен к саморазрушению.
How come people are self-destructive? Почему людей так тянет к саморазрушению?
It's very self-destructive. Ёто ведет к саморазрушению.
Unless we stand together and invent new approaches to the global challenges we all face, we shall be torn apart by fear and self-destructive interests. До тех пор пока мы не объединим наши усилия и не найдем новые подходы к решению стоящих перед всеми нами глобальных проблем, нас будут раздирать страх и ведущие к саморазрушению устремления.
An alcoholic, self-destructive, suicidal man with a gun and a federal badge who changed everything. Алкоголика, склонного к саморазрушению, воздушного маршала, который изменил всё.
Not out of some self-destructive bent, but to feel her lungs filled while she has them. Не из-за какой-то наклонности к саморазрушению, а из-за желания ощутить, как лёгкие, пока они есть, наполняются дымом.
I don't know why I'm so self-destructive, but I can see that that's my priority in getting well. Не знаю, откуда во мне эта тяга к саморазрушению, но уверен, что это-главное препятствие на пути к исправлению.
So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form - an evolutionary dead end. Поэтому рак можно рассматривать как странную, кратковременную, ведущую к саморазрушению форму жизни - конец эволюции.
We tend to stereotype victims as grisly headlines, self-destructive women, damaged goods. Мы склонны классифицировать жертв как ужасные газетные заголовки: «склонные к саморазрушению», «ущербные».